Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

Хомяк по имени Шерстистый Руперт

Хомяк - это из "Масяни", home page. То есть, это мой сайт. Шерстистый Руперт (Wooly Rupert) - легендарный монстр из мира Spelljammer, результат вышедшего из-под контроля эксперимента гномов с хомячьей генетикой.

Сначала я хотел переводить только материалы для Spelljammer (откуда название), потом к ним добавились приключения из журналов Dungeon (и не только) для AD&D2 (и не только), затем книги-игры, потом игра DSA со своими приключениями. Не говоря о тех или иных материалах (в основном журнальных статьях, но не всегда) для AD&D2 вообще.

Ну и поскольку это все-таки ЖЖ, то помимо всяких ролевых и околоролевых переводов я могу писать тут свои мысли.

Разделы:
Spelljammer для AD&D2
Приключения из журналов Dungeon, Polyhedron и т.д. для разных Редакций D&D
Монстры для AD&D2
Книги-игры и запрограммированные приключения различных ролевых игр
Ролевая игра DSA
Прочее

Новости о Варварском принце

Вчера я его закончил вычитывать и отправил дальше. Ура.

Не знаю, стоит ли давать ссылку на мой перевод (который еще наверняка будет редактироваться), или это может привести к снижению продаж (когда они будут - и если будут, потому что ABG 1981 интересна только коллекционерам. Ну то есть будет изготовлено несколько экземпляров по принципу "ручной работы", а в магазинах ничего так и не появится).

Ладно, опрос.
Poll #2099277 Нужно ли давать ссылку на перевод

Нужно ли давать ссылку на перевод "Варварского принца"?

Да
1(100.0%)
Нет
0(0.0%)

Посетитель гробниц (Я герой №10)

Перевод честно взятой в онлайн-библиотеке книги.

Очередное порождение британского сумрачного гения - Индиана Джонс наших дней (2010) для самых маленьких. (50 параграфов, только один путь к победе, любая ошибка означает Game Over).

Ты один из лучших охотников за сокровищами в мире. Твои таланты в археологии не уступают твои знаниям боевых искусств и иностранных языков. Ты странствовал по миру, разыскивая и находя бесценные сокровища и артефакты. Многие из твоих приключений были опасными, но ты всегда успешно возвращался с теми археологическими сокровищами, за которыми отправлялся. Это – и благотворительность, о которой ты не забывал – сделало тебя очень богатым.

Сейчас ты готовишься отправиться на поиски сокровищ пирата Чёрная Борода. Сидя у себя в библиотеке, ты изучаешь старинную карту, когда входит дворецкий.

- Кхм.

- В чем дело, Петерс? – спрашиваешь ты.

- Извините за беспокойство, сэр, - отвечает он, - но с вами желает увидеться джентльмен. Говорит, что это очень важно. Он ждет в приёмной. Его карточка, сэр.

- Занятно, - говоришь ты. – Джей Пи Гринбек («Зелёная спинка» - американский синоним «бакса») – да это же американец, сколотивший состояние на нефти. Свои деньги он тратит на создание одной из величайших в мире коллекций старины. Спрашивается, что ему нужно? Впустите его, Петерс.


Скачать

В Стране Снов. Часть пятнадцатая

Голубой Колпак слез со стола и сел возле короля. Пудинг был восхитительный, но его было так много, что Голубой Колпак подумал, что весь они никогда не съедят! Но тут кто-то швырнул в него кусок пудинга, Голубой Колпак пригнулся, и пудинг шлепнулся на нос королю.

- Ха-ха-ха, это означает войну! – воскликнул король, хватая пудинг.

В следующий миг воздух наполнился летающей едой, и вот так началась величайшая пудинговая битва в истории.

Голубой Колпак осторожно скользнул под стол. Его внезапно охватила усталость и сонливость.

В нескольких шагах от себя он увидел дверь. Голубой Колпак подполз к ней, распахнул и нырнул туда в тот самый момент, когда совсем рядом с его головой просвистел очередной кусок пудинга.

Пролезть в дверь

В Стране Снов. Часть четырнадцатая

Повариха проснулась и бросилась помогать Голубому Колпаку. Вдвоем они попытались удержать крышку машину, но было слишком поздно! Что-то бумкнуло, и их смело могучей волной сверкающего пудинга. Волна вынесла Голубого Колпака и повариху из кухни и опустила прямо на стол короля.

- Ого, вот так пудинг с сюрпризом! – восторженно закричал король. – Самый лучший из всех, что я видел.

Он взял большую ложку и вручил ее Голубому Колпаку.

- Ешь, сколько влезет, малыш, - сказал король и со смехом добавил. – А может ты уже и так съел вдоволь и хочешь поиграть в Королевском Саду?

Голубой Колпак посмотрел в окошко на большой сад, полный людей, игр и забав.

Есть пудинг
Играть в саду

Похищение феи. Часть шестнадцатая

- Иллсап, нам всего две сотни и еще пять десятков лет, - говоришь ты. – Наша магия еще не особо сильна. Давай попробуем придумать другой план.

- Хорошо, - соглашается он. – А какой?

И как раз тогда ты слышишь легкие шаги, бегущие по коридору. Ваша дверь открывается, являя юную девушку. Во мгновенье ока она влетает в чулан и без стука закрывает дверь.

- Принцесса Моргана! – едва удерживаешься, чтобы не заорать, ты. – Вы сбежали!

- Да. Но что вы тут делаете? И где мы вообще? – отвечает она с не меньшим удивлением.

- Иллсап и я пришли помочь вам выбраться отсюда. Ваш отец ждет снаружи. А прямо сейчас мы находимся в чулане уборщицы.

- Хмм, - произносит принцесса. – А метлы здесь есть?

- Как насчет швабры? – спрашивает Иллсап.

- Швабра – это то, что надо, - со смехом отвечает принцесса. Держа ее двумя руками, она декламирует:

Швабра, помоги нам бежать от врага –
Возьми нас с собой высоко в облака.


Швабра медленно поднимается в воздух, и принцесса запрыгивает на нее.

- Быстрее. Заклинание долго не продержится! – говорит она вам.

Сидеть на швабре не так-то просто, но тебе и Иллсапу удается взгромоздиться на нее. Принцесса открывает дверь чулана и направляет швабру вдоль по коридору в сторону входа. Вы пролетаете над головами нескольких Туата. Они кричат: «Смотри! Это же принцесса! Хватай ее»!

Но они ничего не могут поделать. Туата никогда не отличались успехами в полете. И вы находитесь слишком высоко, чтобы они могли достать вас копьями.

Фьюить! Вылетаете через переднюю дверь, съездив одного часовых тряпкой прямо по лицу. И не успел ты и глазом моргнуть, как принцесса Моргана оказывается возле своего отца.

- Я никогда не смогу достаточно отблагодарить вас! – говорит вам король.

- Но Ваше Высочество, мы не спасали принцессу Моргану, - отвечаешь ты. – Это она спасла нас!

Конец
Начать заново

Похищение феи. Часть двенадцатая

Сворачиваешь налево и ведешь за собой Иллсапа. Фьють! Под ногами оказывается пустота, и ты летишь.

Через несколько секунд ты с глухим ударом приземляешься на твердый сырой пол. Должно быть, ты провалился в люк!

- Иллсап? – спрашиваешь ты. – Ты тут?

В ответ тишина. Должно быть, ты свалился в люк один.

Из темноты отзывается голос.

- Ты из Дини О'Ши, верно? Должно быть, ищешь вашу принцессу.

- Что? Кто здесь? Где ты? – спрашиваешь ты.

- Вот здесь, в углу, - отвечает голос.

Когда твои глаза привыкают к темноте, ты видишь прикованного к стене очень старого фея в одежде Фир Болга. Фир Болги вымерли почти сто лет назад.

- Я узник Туата, - говорит старый фей. – Вот уже три сотни лет я нахожусь в этом подземелье.

- Ты знаешь, где находится принцесса? – спрашиваешь ты. – Я должен выбраться отсюда и спасти ее.

- Она на четвертом этаже, за золотой дверью.

- Одним вопросом меньше, но как мне выбраться отсюда? – желаешь знать ты.

- Ну, я могу придумать два способа, - говорит тебе Фир Болг. – Ты можешь попробовать подкупить охранника золотом. Или я могу научить тебя сонному заклинанию, которое может подействовать.

Если решаешь подкупить охранника золотой пряжкой с твоего пояса, нажми сюда.
Если просишь Фир Болга научить тебя заклинанию, чтобы ты потом усыпил охранника, нажми сюда.

Похищение феи. Часть седьмая

Прячешься за мшистым камнем дальше. Миг спустя получаешь приказ от короля:

- Попробуйте проскользнуть внутрь! – говорит он, кивая на тебя, Иллсапа и четырех других фей.

Вы вшестером вскакиваете на ноги и бежите к большой двери.

Но слишком поздно. Из-за угла замка показываются несколько Туата-часовых и бросаются на вас с ножами и копьями. Все происходит так быстро, что ты даже не успеваешь защитить себя с помощью волшебного заклинания.

Через несколько минут все кончено.

Конец
Начать заново

Похищение феи. Часть первая

Shannon Gilligan
The Fairy Kidnap

В Ирландии живет много разных племен фей. Одни из них добрые, другие злые. Ты входишь в племя Дини О'Ши. Феи Дини О'Ши добрые, вежливые и любящие.

Место, где вы живете, называется Светлый Лес, а вашу деревню составляют небольшие холмики земли. В центре деревни находится очень большой курган. Это дворец, где живут ваши король с королевой и их дочь, принцесса Моргана.

Ваша жизнь обычно мирная, но как-то днем слышишь, как кто-то бежит к твоей двери. К тебе врывается твой друг Тортену и кричит:

- Принцессу Моргану похитили! Быстрее! Король созывает собрание в Большом Зале.

Ты следуешь за Тортену по подземным туннелям во дворец. Когда вы входите в Большой Зал, король как раз начинает речь:

- Как все вы знаете, - говорит он, - с нами произошло ужасное несчастье. Принцесса Моргана, мое единственное дитя, была похищена сегодня, когда гуляла у реки Тви. Кто мог сотворить такое зло, как не наши враги Туата де Данаан? Боюсь, нам придется начать войну.

Слово берет старый мудрый фей Реннет:

- Ваше Величество, вы уверены, что это Туата? Возле реки Тви есть город людей. Возможно, принцессу забрали люди.

- Возможно, ты прав, Реннет, - говорит король. – Давайте разделимся на две группы. Одна группа отправится в город людей. Вторая отправится в Темный Лес за рекой, к замку Туата.

Если решаешь присоединиться к группе, идущей в город, нажми сюда.
Если решаешь присоединиться к группе, направляющейся к замку Туата, нажми сюда.
Black Jack

Сеттинг: Spelljammer

На всякий случай начал стаскивать свои переводы по оному сеттингу на собственный сайт (потому что на несобственном меня не только лишили прав администратора - это пофиг, там, по идее, простые пользователи могут редактировать - но и из-за глюка перерегистрация прошла, но вот прав пользователя вешать новые переводы и редактироват ьстарые не дают, можно только писать комментари ик уже имеющимся записям. Фигня). Буду доделывать эту запись по мере дохождения рук. Всех с праздником!
Поехали!
Вопросы и ответы
Правила:
Книга правил 1989 (их всего три было - ну вы же знаете TSR!)
Боковая колонка книги правил 1989 (знаю, надо было в один архив впихнуть - вот все мы такие умные, когда речь идет о чужих сайтах)

Новые расы (из правил 1992)
Новые навыки (из правил 1993)

Описания:
Краткое описание почти всех (ну TSR же!) кораблей.

Приключения:
Космические логова (без карт и рисунков)
Космические логова (с картами и рисунками - спасибо говорить roman_maximov)

По просьбам читателей планетарные экраны из "Арканного космоса"

Внешний экран (вся сфера)


Внутренний экран (центральная область сферы)

(Условно) Красивый вариант
Collapse )
Прочие книги по AD&D2, разной степени переведенности
DMGOR "Выбор DM'а: Высокоуровневые кампании" (разделы про создание новых монстров и рейтинг магичности миров)
PHBR10 "Полная книга гуманоидов" (почти вся - нет новых подклассов и не хватает нескольких новых рас)
PHBR "Полный справочник варвара" (первая глава)